Misja Maryi w życiu Jezusa Chrystusa. Podstawy biblijne pobożności maryjnej. Nauczanie oficjalne Kościoła Katolickiego. Objawienia maryjne. Kult Matki Bożej Nieustającej Pomocy. Misje Święte.
Szukaj na tym blogu
50 lat Redemptorystów w Bahia Brazylia
Jubileusz 50-lecia polskich Redemptorystów w stanie Bahia - Brazylia
Pierwszymi polskimi redemptorystami w Brazylii byli o. Alfred Müller CSsR i o. Stanisław
Misiaszek CSsR, którzy przybyli w 1935 r. z zamiarem pracy wśród polskich
emigrantów w południowych stanach tego kraju. Po nieudanej próbie fundacji
wyjechali do Argentyny i tam dali początek Wiceprowincji Resistencia.[1]
Na dobre misja polskich redemptorystów w Brazylii rozpoczęła się w 1972 r.,
gdy do wschodniego stanu Bahia przybyło czterech Współbraci z Polski (oo. Józef
Danieluk, Franciszek Deluga, Łukasz Kocik i Tadeusz Mazurkiewicz) oraz jeden z
Argentyny z wcześniejszym doświadczeniem misyjnym (o. Czesław Stanula), by na
prośbę Ojca Generała Tarcisio Amarala objąć pracę w położonym w głębi lądu na
półpustynnym terenie, wielkim sanktuarium Bom Jesus da Lapa (Dobrego Jezusa z
Groty), skąd odchodzili redemptoryści holenderscy.
Do Brazylii przybywali kolejni ojcowie i klerycy, by tam kończyć swe
studia, powoli pojawiły się także powołania miejscowe. W 1976 r. rozpoczęto
pracę w nadmorskiej stolicy stanu Salvadorze i na jego przedmieściach.
Redemptoryści nie mogli pominąć także faveli, dzielnic biedy – na jednej z nich
do dziś istnieje założona wtedy wspólnota seminaryjna.
W 1992 r. dotychczasowa regia przekształcona została w Wiceprowincję Bahia,
która ma ma dwa priorytety: misje parafialne i sanktuaria. Czasowo obsługiwano
także sanktuarium Senhor do Bonfim, a obecnie sanktuarium Matki Bożej w Arraial
d’Ajuda w Porto Seguro, gdzie po raz pierwszy na ziemi brazylijskiej odprawiono
Mszę św. na początku XVI w. Współbracia pracują także w Itabuna – w sanktuarium
Matki Bożej Bolesnej w kolejnej ubogiej i niebezpiecznej dzielnicy. Głoszenie
misji ludowych ludziom ubogim i opuszczonym jest głównym sposobem szerzenia
Dobrej Nowiny przez Zgromadzenie Redemptorystów. W Bahia jest specjalny zespół
misjonarzy przeznaczony tylko do tego celu. Jednak każdy Współbrat, bez względu
na miejsce pracy, jest proszony do udziału, co najmniej raz w roku, do
głoszenia misji parafialnych.
Wiceprowincja dała Kościołowi dwóch biskupów: o. bpa Czesława Stanulę CSsR
(diecezja Itabuna w Bahia) i o. bpa Marka Piątka CSsR (diecezja Coari w
Amazonii). Obecnie liczy 46 Współbraci po ślubach zakonnych, w tym 23 Polaków.
Obecnie Przełożonym Wiceprowincji jest o. Roque Silva Ales CSsR
(aktualizacja 2016 r.).
Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro. A numeração diferente dos Salmos,
A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS Sobre o uso de imagens no culto católico, leia sua Bíblia em: Êxodo 25, 18-22;31,1-6 (Deus manda fazer imagens de Anjos); Êxodo 31,1-6 (Deus abençoa o fazedor de imagens) Números 21, 7-9; (Deus manda fazer imagem de uma Serpente e quem olhasse para a imagem era curado) 1 Reis 6, 18. 23-35; I Reis 7, 18-51; (O Templo de Jerusalém era cheio de imagens e figuras de anjos, animais, flores e frutos) 1 Reis 8, 5-11; (Deus abençoa o templo de Jerusalém cheio de imagens e figuras) Números 7, 89; 10,33-35; (Os judeus veneravam a Arca que tinha imagens de Anjos e se ajoelhavam diante dela que tem imagens) Josué 3, 3-8; (procissão com a arca que tinha imagens) Juízes 18,31 (Josué se ajoelha diante da Arca com imagens para rezar) 1 Samuel 6, 3-11; (imagens são usadas)
Magnificat - Cântico de Maria (Lc 1,46-55) Atenção!!! Em breve o novo livro do padre José Grzywacz, CSsR Magnificat: cântico revolucionário de Maria, a mãe de Jesus. CURSO DE MARIOLOGIA - Pe. Eugênio Antônio Bisinoto C. Ss. R. Organização: Pe. Jozef Grzywacz, CSsR No canto de Maria (Lc 1,46-55), Lucas traz belíssimo hino em que Maria , cheia de fé, louva a Deus em sua vida, na história da humanidade e no povo de Deus. - O Magnificat é o canto de Maria na casa de Isabel e de Zacarias, em que ela, cheia do Espírito Santo, proclama as maravilhas de Deus em sua existência e no povo. 1. O canto de Maria foi denominado de Magnificat, primeira palavra na versão desse hino, significando engrandecer ou exaltar.
Deo Gratias et Mariae
OdpowiedzUsuńz powodu Ewangelii
OdpowiedzUsuńpor tudo agradeço
OdpowiedzUsuńalguns regressaram, outos estão, outros já ficaram para sempre
OdpowiedzUsuń