Przejdź do głównej zawartości

HISTÓRIA DA PRESENÇA DO ÍCONE DO PERPÉTUO SOCORRO EM CHICAGO

HISTÓRIA DA PRESENÇA DO ÍCONE DO PERPÉTUO SOCORRO EM CHICAGO

O Ícone de nossa Mãe do Perpétuo Socorro da igreja de São Miguel, em Chicago, nos Estados Unidos, é um dos seis ícones originais do hemisfério ocidental e, provavelmente, foi o primeiro e verdadeiro santuário da Província de St. Louis. Padre Peter Zimmer entronizou o Ícone em 8 de dezembro de 1870, durante uma missão paroquial na qual participaram 5 mil pessoas.
O Ícone “original” sobreviveu ao grande incêndio de Chicago de 8 de outubro de 1871. A lendária casa O´Leary e um depósito, na parte sul de Chicago, foram queimados entre as chamas que se espalharam pelo norte, alimentadas por ventos impetuosos provenientes do sul. Quando o fogo começou a ameaçar a Catedral do Sagrado Nome, os religiosos das instituições próximas correram para a igreja de São Miguel, durante um momento de trégua, mesmo sabendo que o fogo ficaria distante apenas por poucas horas. Sacerdotes, Irmãos e Irmãs, ajudados por paroquianos, embalaram os tesouros da paróquia e colocaram sobre um carro de bois e fugiram. Logo as chamas entraram em todos os edifícios da paróquia e destruiu tudo. Ficaram em pé, somente as paredes da igreja.
Em 1893, a Exposição Mundial da renovada Chicago expôs uma esplêndida Nossa Senhora do Perpétuo Socorro. O Santuário de Nossa Senhora era caracterizado pela realização de um altar artístico construído por E. Hackner e pelos Irmãos La Crosse de Winsconsin.
Em 20 de janeiro de 1904, o Santuário foi tirado dos terrenos da Exposição e colocado na igreja de São Miguel. Tem início uma novena pública em preparação para a consagração e o arcebispo Quigley deu a bênção para o Santuário e participou de uma procissão.
As devoções dominicais a São Miguel foram iniciadas em 1916. Dez anos mais tarde, em 1927, teve início uma novena perpétua por nove terças-feiras consecutivas ligadas como “novena”.
Entre 20 a 30 mil pessoas se reuniam para rezar juntas, confirmando a popularidade da ideia desenvolvida pelo padre Frank Fizgerald em Nova Orleans. As devoções de terça-feira tiveram início em 1928 e continuam até a atualidade. Depois da novena, segue sempre a missa matinal das 8 h e a outra missa do meio- dia.
Informação retirada do: Annals, Memorabilia, Roots, St. Michael website

(Tradução do italiano: P. Rafael Vieira, CSsR)

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Siedem boleści i siedem radości świętego Józefa

  Septenna ku czci siedmiu radości i siedmiu boleści Świętego Józefa [1] (Septennę odprawia się przez siedem dni lub siedem śród) [2]   1. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tego smutku, który ogarnął Twe serce dręczone niepewnością, gdy zamierzałeś opuścić Twoją Przeczystą Oblubienicę, Maryję, oraz odnawiam w Tym sercu radość, której doznałeś, gdy anioł Pański objawił Ci Tajemnicę Wcielenia. Przez Twą boleść i radość proszę Cię, bądź moim pocieszycielem z życiu i przy śmierci. Amen. Ojcze nasz… Zdrowaś Maryjo… Chwała Ojcu. 2. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej przykrości, którą odczuło Twoje serce, gdy widziałeś, w jakim ubóstwie narodziło się Dzieciątko Jezus oraz odnawiam w Twym sercu radość, której doznałeś, słysząc śpiew aniołów i widząc pasterzy i Mędrców, oddających hołd Dzieciątku. Przez Twą boleść i radość wyjednaj mi tę łaskę, bym w pielgrzymce życia ziemskiego stał się godny życia wiecznego. Amen. 3. Święty Józefie, użalam się nad Tobą ...

Ladainha: Maria passa na frente

Ladainha: Maria passa na frente Da minha vida, Maria passa a frente, Maria passa a frente... Dos meus anseios e receios, Maria passa a frente... Das minhas intenções e necessidades, Maria passa a frente... Dos meus desejos e dos meus sentimentos, Maria passa a frente... Dos meus pensamentos e das minhas vontades, Maria passa a frente... Das minhas lembranças e da minha memória, Maria passa a frente... Da minha liberdade e das minhas posturas, Maria passa a frente... Das minhas atitudes e das minhas palavras, Maria passa a frente... Das minhas noites e dos meus dias, Maria passa a frente... De tudo que é importante para mim, Maria passa a frente... Do que sinto, de como estou e do que preciso, Maria passa a frente... Do que me sobra e do que me falta, Maria passa a frente... De tudo aquilo que já fiz, Maria passa a frente... De tudo que ainda me resta fazer e ser, Maria passa a frente... Da minha luta contra o pecado, Maria passa a frente... Da minha v...