Przejdź do głównej zawartości

Título de cidadão itabunense

Título de Cidadão Itabunense - Pe. José GRZYWACZ, CSsR

Pe. José Grzywacz, CSsR – Cidadão Itabunense
 
            Um belo gesto de reconhecimento do legislativo municipal, pois o Pe. José natural da Polônia é um baluarte na luta pela garantia da cidadania dos moradores daquele populoso bairro de Itabuna, a maioria pessoas carentes sem voz nem vez.





1.       ESTE É O TÍTULO DE CIDADANIA ITABUNENSE MAIS AUTÊNTICO, POIS CONQUISTADO PELA CORREÇÃO, PELA TERNURA, NÃO NECESSITANDO DE LOBBY OU ADULAÇÃO. EU TE SAÚDO, MEU AMIGO PE. JOSÉ GRZYWACZ, POR QUEM ÉS!... (Eglê)



  1. Maruse Dantas Dantas Parabéns! Até que enfim a Câmara, concede um titulo justo e BEM merecido! Adorei!



1.       André Alves Parabéns ao Pe. José. Pouco tempo em Itabuna, mas com muitos serviços prestados às comunidades periféricas. Tem muitos aqui, que estão em bairros centralizados e não fazem nada pelo povo, pior, acabam com o que tinha de bom. Vamos orar povo de Deus!



  1. Zilma Felix Santos Pe José voce merece ter este reconhecimento pelo trabalho de cidadania junto aos moradores dos 6 bairros que pertence a Paróquia da Piedade. E os parabéns é em dobro pois além da vida de sacerdócio dedica-se à melhoria de vida dos moradores, apoiando e incentivando as lutas sociais.



Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Magnificat - Cântico de Maria (Lc 1,46-55)

Magnificat - Cântico de Maria (Lc 1,46-55) Atenção!!! Em breve o novo livro do padre José Grzywacz, CSsR Magnificat: cântico revolucionário de Maria, a mãe de Jesus. CURSO DE MARIOLOGIA -  Pe. Eugênio Antônio Bisinoto C. Ss. R. Organização: Pe. Jozef Grzywacz, CSsR No canto de Maria (Lc 1,46-55), Lucas traz belíssimo hino em que Maria , cheia de fé, louva a Deus em sua vida, na história da humanidade e no povo de Deus. -    O Magnificat é o canto de Maria na casa de Isabel e de Zacarias, em que ela, cheia do Espírito Santo, proclama as maravilhas de Deus em sua existência e no povo. 1.    O canto de Maria foi denominado de Magnificat, primeira palavra na versão desse hino, significando engrandecer ou exaltar.

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS Sobre o uso de imagens no culto católico, leia sua Bíblia em: Êxodo 25, 18-22;31,1-6 (Deus manda fazer imagens de Anjos); Êxodo 31,1-6 (Deus abençoa o fazedor de imagens) Números 21, 7-9; (Deus manda fazer imagem de uma Serpente e quem olhasse para a imagem era curado) 1 Reis 6, 18. 23-35; I Reis 7, 18-51; (O Templo de Jerusalém era cheio de imagens e figuras de anjos, animais, flores e frutos) 1 Reis 8, 5-11; (Deus abençoa o templo de Jerusalém cheio de imagens e figuras) Números 7, 89; 10,33-35; (Os judeus veneravam a Arca que tinha imagens de Anjos e se ajoelhavam diante dela que tem imagens) Josué 3, 3-8; (procissão com a arca que tinha imagens) Juízes 18,31 (Josué se ajoelha diante da Arca com imagens para rezar) 1 Samuel 6, 3-11; (imagens são usadas)