Przejdź do głównej zawartości

A devoção mariana e o sínodo para a Amazônia


A devoção mariana e o sínodo para a Amazônia


A realização de um sínodo dos bispos especial para tratar sobre a Amazônia representa um marco importante na história e presença da igreja católica na região. Ao anunciar a convocação do sínodo, o Papa Francisco afirma que está “atendendo o desejo de algumas Conferências Episcopais da América Latina e de muitos pastores e fiéis de várias partes do mundo”. A fala profética de São Paulo VI, “Cristo e Maria apontam para a Amazônia”, durante o encontro de Santarém/PA (1972), reforçou a unidade eclesial em favor das causas amazônicas. A mensagem expressa no documento final do encontro revigorou a missão eclesial junto aos povos locais, em especial os povos indígenas.
Uma das características marcantes do catolicismo na Amazônia são as igrejas dedicadas à Nossa Senhora. A devoção à Virgem Maria está presente em toda a região, mesclando elementos do catolicismo ibérico e do imaginário amazônico, resultantes do processo de cristianização dos povos originários e ocupação do território. Maria está muito presente na vida dos povos da Amazônia, seja nos ritos religiosos católicos ou nos espaços da vida pública e privada dos fiéis. Os vários títulos pelos quais Maria é reconhecida (Nazaré, Conceição, Perpétuo Socorro, Aparecida, Fátima, entre outros), também são utilizados para dar nomes a aldeias, comunidades, vilarejos, embarcações, estabelecimentos comerciais e outros lugares.
A presença de símbolos amazônicos nas festas marianas evidencia uma relação muito próxima entre os fiéis e a Virgem. Sob a ótica dos povos locais, Maria tem cor, expressões corporais e faciais específicas, utiliza trajes e objetos semelhantes aos das mulheres da região. Estes elementos estão presentes nas músicas, orações, iconografia e na oralidade manifestados nos ritos religiosos católicos e na religiosidade popular. A identificação das mulheres amazônicas com a Virgem tem muito a nos dizer se levarmos em consideração a dinâmica da igreja católica na região. Tendo em vista a escassez de sacerdote para atender as comunidades locais, boa parte dos trabalhos pastorais propostos pela igreja católica são realizados pelos leigos e leigas. Entre este grupo as mulheres são a grande maioria.
Compreendemos que falar sobre a devoção à Virgem Maria na Amazônia é também falar do cotidiano de muitas mulheres da região. Maria representa a busca por esperança e auxílio diante das dificuldades. Maria é exemplo de mulher que foi protagonista na vida de Jesus, tal qual muitas mulheres têm sido protagonistas na vida da igreja da Amazônia. Portanto, no contexto da realização do Sínodo para a Amazônia, poderíamos fazer uma releitura da frase de São Paulo VI refletindo que “Cristo e Maria apontam para a Amazônia” e nos iluminam na descoberta dos novos caminhos para a igreja e para uma ecologia integral.
Rodrigo Fadul Andrade
Doutor em antropologia social. Especialista do Observatório de Evangelização da Pontifícia Universidade Católica do Paraná – PUCPR.
Assessor da Rede Eclesial Pan-Amazônica – REPAM/Brasil.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Siedem boleści i siedem radości świętego Józefa

  Septenna ku czci siedmiu radości i siedmiu boleści Świętego Józefa [1] (Septennę odprawia się przez siedem dni lub siedem śród) [2]   1. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tego smutku, który ogarnął Twe serce dręczone niepewnością, gdy zamierzałeś opuścić Twoją Przeczystą Oblubienicę, Maryję, oraz odnawiam w Tym sercu radość, której doznałeś, gdy anioł Pański objawił Ci Tajemnicę Wcielenia. Przez Twą boleść i radość proszę Cię, bądź moim pocieszycielem z życiu i przy śmierci. Amen. Ojcze nasz… Zdrowaś Maryjo… Chwała Ojcu. 2. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej przykrości, którą odczuło Twoje serce, gdy widziałeś, w jakim ubóstwie narodziło się Dzieciątko Jezus oraz odnawiam w Twym sercu radość, której doznałeś, słysząc śpiew aniołów i widząc pasterzy i Mędrców, oddających hołd Dzieciątku. Przez Twą boleść i radość wyjednaj mi tę łaskę, bym w pielgrzymce życia ziemskiego stał się godny życia wiecznego. Amen. 3. Święty Józefie, użalam się nad Tobą ...

Ladainha: Maria passa na frente

Ladainha: Maria passa na frente Da minha vida, Maria passa a frente, Maria passa a frente... Dos meus anseios e receios, Maria passa a frente... Das minhas intenções e necessidades, Maria passa a frente... Dos meus desejos e dos meus sentimentos, Maria passa a frente... Dos meus pensamentos e das minhas vontades, Maria passa a frente... Das minhas lembranças e da minha memória, Maria passa a frente... Da minha liberdade e das minhas posturas, Maria passa a frente... Das minhas atitudes e das minhas palavras, Maria passa a frente... Das minhas noites e dos meus dias, Maria passa a frente... De tudo que é importante para mim, Maria passa a frente... Do que sinto, de como estou e do que preciso, Maria passa a frente... Do que me sobra e do que me falta, Maria passa a frente... De tudo aquilo que já fiz, Maria passa a frente... De tudo que ainda me resta fazer e ser, Maria passa a frente... Da minha luta contra o pecado, Maria passa a frente... Da minha v...