Przejdź do głównej zawartości

Ó Matko Boża, daj mi trochę

 


Ó Matko Boża, daj mi trochę

Daj mi trochę twojej siły -  na moją słabość /
Daj mi trochę twojej odwagi  - dla mojego przerażenia /
Daj mi trochę twojego zrozumienia  - dla mojego problemu /
Daj mi trochę twojej pełni  - dla mojej pustki /
Daj mi trochę twojej róży  - dla mojego kolca /
Daj mi trochę twojej pewności  - dla moich wątpliwości /
Daj mi trochę twojego słońca  - na moją zimę /
Daj mi trochę twojej odpocznienia d - la mojego zmęczenia /
Daj mi trochę twojego białego śniegu  - na brudną  glinę mego grzechu /
Daj mi trochę twojej jasności  - na moją noc /
Daj mi trochę twojej radości  - dla mojego smutku /
Daj mi trochę twojej mądrości  - na moją ignorancję /
Daj mi trochę twojej miłości  - dla mojej urazy /
Daj mi trochę twojej czystości  - dla mojego grzechu /
Daj mi trochę twojego życia  - na moją śmierć /
Daj mi trochę twojej przejrzystości dla mojej ciemności /
Daj mi trochę twojego świętego Syna Jezusa - dla mnie grzesznego syna /
Z tymi „trochę”, ó Pani,  - będę miał wszystko!

Ó daj, mi daj Jezusa daj!

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Magnificat - Cântico de Maria (Lc 1,46-55)

Magnificat - Cântico de Maria (Lc 1,46-55) Atenção!!! Em breve o novo livro do padre José Grzywacz, CSsR Magnificat: cântico revolucionário de Maria, a mãe de Jesus. CURSO DE MARIOLOGIA -  Pe. Eugênio Antônio Bisinoto C. Ss. R. Organização: Pe. Jozef Grzywacz, CSsR No canto de Maria (Lc 1,46-55), Lucas traz belíssimo hino em que Maria , cheia de fé, louva a Deus em sua vida, na história da humanidade e no povo de Deus. -    O Magnificat é o canto de Maria na casa de Isabel e de Zacarias, em que ela, cheia do Espírito Santo, proclama as maravilhas de Deus em sua existência e no povo. 1.    O canto de Maria foi denominado de Magnificat, primeira palavra na versão desse hino, significando engrandecer ou exaltar.

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS Sobre o uso de imagens no culto católico, leia sua Bíblia em: Êxodo 25, 18-22;31,1-6 (Deus manda fazer imagens de Anjos); Êxodo 31,1-6 (Deus abençoa o fazedor de imagens) Números 21, 7-9; (Deus manda fazer imagem de uma Serpente e quem olhasse para a imagem era curado) 1 Reis 6, 18. 23-35; I Reis 7, 18-51; (O Templo de Jerusalém era cheio de imagens e figuras de anjos, animais, flores e frutos) 1 Reis 8, 5-11; (Deus abençoa o templo de Jerusalém cheio de imagens e figuras) Números 7, 89; 10,33-35; (Os judeus veneravam a Arca que tinha imagens de Anjos e se ajoelhavam diante dela que tem imagens) Josué 3, 3-8; (procissão com a arca que tinha imagens) Juízes 18,31 (Josué se ajoelha diante da Arca com imagens para rezar) 1 Samuel 6, 3-11; (imagens são usadas)