Przejdź do głównej zawartości

Nossa Senhora do Pronto Socorro

Nossa Senhora do Pronto Socorro é venerada nos Estados Unidos da América do Norte, como Padroeira do estado de Louisiana e da cidade de Nova Orleans. A devoção se propagou a partir de 1810, de uma promessa feita à Santíssima Mãe por uma irmã ursulina francesa chamada: Madre São Miguel. As primeiras religiosas a pisarem o solo dos Estados Unidos da América do Norte foram as Irmãs da Companhia de Santa Úrsula, procedentes da França. Com a missão de iniciar as atividades, logo fundaram o Convento das ursulinas em Nova Orleans, um hospital, diversos orfanatos e uma escola para as meninas afro-americanas e ameríndias. A partir de 1763, o território de Louisiana se tornou uma possessão da coroa espanhola. Deste modo, o Convento de Nova Orleans começou a receber as irmãs vindas desta nação.
Até que em 1800, o território voltou para a França, mas o imperador Napoleão Bonaparte preferiu vendê-lo aos norte-americanos. Porém as ursulinas de origem espanhola resolveram se transferir para o Convento de Havana, na ilha de Cuba, fugindo do clima anticatolicismo que se formara. Em 1803, a superiora do Convento de Nova Orleans muito apreensiva por que não recebia novas irmãs para repor nas atividades, decidiu escrever para a sua prima, Madre São Miguel, superiora do Convento em Paris, França. Esta, ao ler a carta, de fato se preocupou com a possível extinção da Ordem em Nova Orleans. Por isto, pediu ao seu Bispo para ser transferida junto com todas as irmãs do seu Convento, uma vez que a perseguição anticlerical imposta pela Revolução Francesa continuava impedindo qualquer atividade de obras religiosas. O Bispo lhe disse que isto só seria possível com o consentimento do Papa. Madre São Miguel sentiu o peso da dificuldade que teria, pois o Papa Pio VII vivia incomunicável como prisioneiro de Napoleão, em Roma. Mesmo assim, decidiu escrever ao Papa e pediu com fé ajuda à Nossa Senhora para que intercedesse junto seu Amado Filho, pela continuidade da Ordem em Nova Orleans. E prometeu que se a resposta fosse favorável à transferência, levaria uma nova imagem da Santíssima Mãe para ser venerada com o título de Nossa Senhora do Pronto Socorro. Com a confirmação elas puderam se unir às ursulinas no Convento de Nova Orleans. Madre São Miguel cumpriu sua promessa em 1810, quando colocou na capela deste convento a linda imagem da Virgem Maria e começou a difundir a devoção do seu Pronto Socorro. A imagem ganhou fama de milagrosa em 1812, quando salvou o Convento e a cidade de Nova Orleans de um terrível incêndio que destruiu uma grande área cultivada ao seu redor. Neste mesmo ano começou uma guerra entre os americanos e os ingleses. Novamente a população de Nova Orleans voltou suas preces para Nossa Senhora do Pronto Socorro. A vitória conquistada durante a famosa batalha de Nova Orleans e que pôs fim à guerra de 08 de janeiro de 1815, é atribuída à sua poderosa intercessão. Desde então, os habitantes celebram neste dia sua protetora celeste.


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Siedem boleści i siedem radości świętego Józefa

  Septenna ku czci siedmiu radości i siedmiu boleści Świętego Józefa [1] (Septennę odprawia się przez siedem dni lub siedem śród) [2]   1. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tego smutku, który ogarnął Twe serce dręczone niepewnością, gdy zamierzałeś opuścić Twoją Przeczystą Oblubienicę, Maryję, oraz odnawiam w Tym sercu radość, której doznałeś, gdy anioł Pański objawił Ci Tajemnicę Wcielenia. Przez Twą boleść i radość proszę Cię, bądź moim pocieszycielem z życiu i przy śmierci. Amen. Ojcze nasz… Zdrowaś Maryjo… Chwała Ojcu. 2. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej przykrości, którą odczuło Twoje serce, gdy widziałeś, w jakim ubóstwie narodziło się Dzieciątko Jezus oraz odnawiam w Twym sercu radość, której doznałeś, słysząc śpiew aniołów i widząc pasterzy i Mędrców, oddających hołd Dzieciątku. Przez Twą boleść i radość wyjednaj mi tę łaskę, bym w pielgrzymce życia ziemskiego stał się godny życia wiecznego. Amen. 3. Święty Józefie, użalam się nad Tobą ...

Ladainha: Maria passa na frente

Ladainha: Maria passa na frente Da minha vida, Maria passa a frente, Maria passa a frente... Dos meus anseios e receios, Maria passa a frente... Das minhas intenções e necessidades, Maria passa a frente... Dos meus desejos e dos meus sentimentos, Maria passa a frente... Dos meus pensamentos e das minhas vontades, Maria passa a frente... Das minhas lembranças e da minha memória, Maria passa a frente... Da minha liberdade e das minhas posturas, Maria passa a frente... Das minhas atitudes e das minhas palavras, Maria passa a frente... Das minhas noites e dos meus dias, Maria passa a frente... De tudo que é importante para mim, Maria passa a frente... Do que sinto, de como estou e do que preciso, Maria passa a frente... Do que me sobra e do que me falta, Maria passa a frente... De tudo aquilo que já fiz, Maria passa a frente... De tudo que ainda me resta fazer e ser, Maria passa a frente... Da minha luta contra o pecado, Maria passa a frente... Da minha v...