Przejdź do głównej zawartości

A espiritualidade presente na imagem de Nossa Senhora Aparecida

A espiritualidade presente na imagem de Nossa Senhora Aparecida

Sem imagens o pensamento permanece oculto e estéril, as ideias não se comunicam. Não se escreve a História nem se cria a Arte: o desenho, a pintura, a escultura, a música. Sem “imagens” não haveria encontros com o outro, diferente de mim. Não seria possível falar de Deus e partilhar os dons da vida que vem dele. Aliás, o próprio Deus se revelou como ‘imagem’: “Façamos o homem à nossa imagem e semelhança... E Deus criou o homem à sua imagem; à imagem de Deus ele o criou; e os criou homem e mulher” (Gn 1,26-27).
A imagem de Nossa Senhora Aparecida comunica a gravidez da Virgem Maria, uma iconografia comum do séc. XVIII: Nossa Senhora da Conceição. Na palavra conceição estão subentendidas a Encarnação do Verbo e a firme convicção de fé sobre a condição privilegiada e única da geração imaculada de Nossa Senhora. A veneração à imagem da Mãe Aparecida proclama as bem-aventuranças do Evangelho!
Os primeiros tocados pela “mística” do achado daquela pequena imagem foram os três piedosos pescadores (João Alves; Felipe Pedroso; Domingos Garcia). Depois, seus familiares, vizinhos e por meio deles os que vieram conhecê-la atraídos por notícias veiculadas sobre graças alcançadas. Não houve aparições nem falas ligadas ao encontro da imagem, mas houve e há desde então a boa notícia: Deus re-visitou o seu povo! Do rio ela veio e do culto ela brota um rio de graças, bênçãos, favores divinos. Meditando a história, o significado, a repercussão do achado e da veneração prestada à Maria em sua imagem de Aparecida, não há como não rezar a frase bíblica da Visitação: Bendita és tu entre todas as mulheres, ó Maria!


Na imensidão arquitetônica do Santuário Nacional a imagenzinha é apenas um ponto pequenino emoldurado pelo nicho artisticamente desenhado. Para ela convergem todos os olhares. Em sua presença param pessoas imersas em silenciosa contemplação espiritual. Outras emocionadas até às lágrimas pedem e/ou agradecem graças. Lá do seu nicho cravado na parede sul do Santuário a veneranda e histórica imagem da Mãe Aparecida derrama a luz do seu olhar sobre os fiéis em prece ali perto ou mais longe. Com delicado sorriso recebe seus visitantes e parece apontar o altar central encimado pela grande cruz de ferro. É a mãe que deseja congregar e encaminhar todos para o Filho Jesus. Todos ali se sentem acolhidos por Deus diante de um símbolo tão frágil de sua misericórdia. Chamada para nos dar o Cristo, Maria é a intercessora do povo brasileiro nos 300 anos de graças e bênçãos no seu Santuário.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Siedem boleści i siedem radości świętego Józefa

  Septenna ku czci siedmiu radości i siedmiu boleści Świętego Józefa [1] (Septennę odprawia się przez siedem dni lub siedem śród) [2]   1. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tego smutku, który ogarnął Twe serce dręczone niepewnością, gdy zamierzałeś opuścić Twoją Przeczystą Oblubienicę, Maryję, oraz odnawiam w Tym sercu radość, której doznałeś, gdy anioł Pański objawił Ci Tajemnicę Wcielenia. Przez Twą boleść i radość proszę Cię, bądź moim pocieszycielem z życiu i przy śmierci. Amen. Ojcze nasz… Zdrowaś Maryjo… Chwała Ojcu. 2. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej przykrości, którą odczuło Twoje serce, gdy widziałeś, w jakim ubóstwie narodziło się Dzieciątko Jezus oraz odnawiam w Twym sercu radość, której doznałeś, słysząc śpiew aniołów i widząc pasterzy i Mędrców, oddających hołd Dzieciątku. Przez Twą boleść i radość wyjednaj mi tę łaskę, bym w pielgrzymce życia ziemskiego stał się godny życia wiecznego. Amen. 3. Święty Józefie, użalam się nad Tobą ...

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

Ladainha: Maria passa na frente

Ladainha: Maria passa na frente Da minha vida, Maria passa a frente, Maria passa a frente... Dos meus anseios e receios, Maria passa a frente... Das minhas intenções e necessidades, Maria passa a frente... Dos meus desejos e dos meus sentimentos, Maria passa a frente... Dos meus pensamentos e das minhas vontades, Maria passa a frente... Das minhas lembranças e da minha memória, Maria passa a frente... Da minha liberdade e das minhas posturas, Maria passa a frente... Das minhas atitudes e das minhas palavras, Maria passa a frente... Das minhas noites e dos meus dias, Maria passa a frente... De tudo que é importante para mim, Maria passa a frente... Do que sinto, de como estou e do que preciso, Maria passa a frente... Do que me sobra e do que me falta, Maria passa a frente... De tudo aquilo que já fiz, Maria passa a frente... De tudo que ainda me resta fazer e ser, Maria passa a frente... Da minha luta contra o pecado, Maria passa a frente... Da minha v...